Übersetzungsmanagement als Dienstleistung

Sie arbeiten bereits erfolgreich mit Übersetzern oder Übersetzungsbüros zusammen, möchten aber die Übersetzungsprojekte nicht mehr selbst abwickeln?

Wir bieten Ihnen als Alternative zur klassischen Übersetzungsdienstleistung an, nur das Übersetzungsmanagement zu übernehmen. Das heißt, wir koordinieren und kontrollieren Ihre bestehenden Übersetzer und nehmen ggf. neue Übersetzer auf.
So werden die fachlichen und/oder kostenmäßigen Vorteile der einzelnen freiberuflichen Übersetzer oder Übersetzungsbüros kombiniert mit den Vorteilen eines zentralen, professionellen Übersetzungsmanagements.

Auf Wunsch übernehmen wir für Sie:

  • das Controlling der Übersetzer
  • die Verhandlung marktgerechter Preise
  • die Koordination der Übersetzungsaufträge
  • die zentrale Verwaltung und Pflege der Translation-Memorys
  • die Endkontrolle der übersetzten Dokumente und die Organisation des Korrekturprozesses

Die Rechnungen der Übersetzer werden von uns geprüft und freigegeben. Die Abrechnung der eigentlichen Übersetzung erfolgt direkt zwischen Ihnen und dem Übersetzer. Die Abrechnung unserer Leistung erfolgt über eine monatliche Pauschale, die abhängig vom Übersetzungsvolumen berechnet wird.

Wir verpflichten uns, selbst keinerlei Übersetzungsleistungen für Sie als Übersetzungsmanagement-Kunden anzubieten, so dass die Arbeit mit der entsprechenden Neutralität und in Ihrem Sinne abgewickelt werden kann.

Ihr Kontakt

Aline Cranswick
Bitte um Rückruf von Aline Cranswick
ISO 17100:2015

Unser Übersetzungsmanagement ist zertifiziert nach ISO 17100:2015.